• accueil
  • résumé
  • bibliographie
  • traductions
  • nouveautés
  • liens & copyright

the madman, HIS PARABLES AND POEMS

LE FOL : SES PARABOLES ET POÈMES

À la mi-septembre 1918, paraissait à New York le tout premier ouvrage de Khalil Gibran en anglais : The Madman (Le Fol). Il s'agit d'une anthologie de trente-cinq textes de longueurs variables – paraboles et poèmes – dans lesquels il tente, au sortir de la Grande Guerre et de ses atrocités, de donner un sens et une moralité à la vie. Constitué pour partie de textes rédigés en arabe et traduits en anglais par ses soins, et pour partie de textes rédigés directement en anglais, ce recueil est un écrit pleinement oriental, sans influence du monde occidental. Khalil Gibran y exprime avec passion la vie intérieure, sans la retenue et la maîtrise de la plus vaste sagesse et de la plus profonde compassion qui caractériseront ses écrits ultérieurs. L'on y retrouve les thèmes qui seront développés dans ses deux ouvrages suivants, sous forme de jeunes bourgeons prometteurs dans The Forerunner (Le Précurseur) et de fleurs généreusement écloses dans The Prophet (Le Prophète).

Intitulée Le Fol, la traduction de The Madman par Philippe Maryssael est parue le 15 février 2019.

Le texte intégral de The Madman dans la première impression de la première édition est disponible sur le site Web du Kahlil Gibran Collective.

Première impression de la première édition (septembre 1918)

  

SIX IMPRESSIONS DU VIVANT DE kHALIL gIBRAN

PREMIÈRE(S) IMPRESSION(S)

La première impression de The Madman date de septembre 1918. Ci-dessous sont reproduites les pages suivantes : (1) première de couverture ; (2) page de faux-titre avec une rosace au centre de laquelle figurent les initiales AK pour Alfred Knopf ; (3) verso de la page de faux-titre mentionnant le nombre d'illustrations contenues dans l'ouvrage ; (4) frontispice en regard de la page de titre ; (5) page de titre datée de 1918 (en chiffres romains) et sur laquelle figure le logo des éditions Knopf, le borzoï, dessiné par Blanche Knopf, l'épouse de l'éditeur Alfred Abraham Knopf ; (6) page de copyright ; (7) et (8) pages comportant la table des matières ; (9) et (10) : deuxième et troisième illustrations, respectivement en regard des pages 25 et 50 de l'ouvrage.

          

La seconde « première impression » date d'octobre 1918. Cette information figure à la page du copyright de la deuxième impression de juillet 1920.

DEUXIÈME IMPRESSION

La deuxième impression date de juillet 1920. Elle présente quelques variantes par rapport à la première « première impression » de septembre 1918. Ci-dessous sont reproduites les pages suivantes : (1) première de couverture, sur laquelle figure le dessin de Gibran intitulé « La main de Dieu » ; (2) page de faux-titre sans la rosace ; (3) frontispice (en teinte grise) en regard de la page de titre ; (4) page de titre datée de 1918 (en chiffres romains), alors que cette deuxième impression date de 1920, et sur laquelle figure le logo des éditions Knopf, le borzoï, dessiné par Blanche Knopf ; (5) page de copyright (avec mention de la seconde « première impression » d'octobre 1918) ; (6) et (7) deuxième et troisième illustrations en teinte grise et non plus en sépia, comme dans la première « première impression ».

       

TROISIÈME IMPRESSION

La troisième impression date de janvier 1924. Ci-dessous sont reproduites les pages suivantes : (1) page de faux-titre, le titre de l'ouvrage étant centré verticalement sur le haut de la page ; (2) page de titre datée de 1924 (en chiffres romains) et sur laquelle figure le logo des éditions Knopf tel qu'il a été redessiné par Gibran lui-même ; (3) page de copyright. La mention « Manufactured in the United States of America » remplace « Printed in the United States of America » dans les impressions précédentes.

   

QUATRIÈME IMPRESSION

La quatrième impression date de décembre 1925. Ci-dessous sont reproduites les pages suivantes : (1) jaquette (il est rare de trouver une édition ancienne avec sa jaquette, qui plus est, en bon état) ; (2) page de titre datée de 1925 (en chiffres romains) et sur laquelle figure le logo des éditions Knopf tel qu'il a été redessiné par Gibran lui-même ; (3) page de copyright.

  

CINQUIÈME IMPRESSION

La cinquième impression date de juin 1927.  Ci-dessous sont reproduites les pages suivantes : (1) page de titre datée de 1927 (en chiffres romains) et sur laquelle figure le logo des éditions Knopf tel qu'il a été redessiné par Gibran lui-même ; (2) page de copyright.

 

SIXIÈME IMPRESSION

La sixième impression date d'octobre 1929. Ci-dessous sont reproduites les pages suivantes : (1) page mentionnant les ouvrages de Gibran déjà parus, avec les années de parution ; (2) page de titre datée de 1925 (en chiffres romains) ; (4) page de copyright, avec le nombre d'illustrations dans l'ouvrage.

  

SEPTIÈME IMPRESSION

La septième impression date de 1938. Il s'agit de la première impression posthume de The Madman.

  

• © 2023-2024 • philippe maryssael •